mercredi 8 décembre 2010
Durant la récolte, les familles plantent leurs tentes dans les champs, et quittent le village jusqu'a la fin de la saison.
Cette migration crée souvent de grand dégats: les feux de brousse, causés par l'inattention des populations.
Tijdens de oogst, zetten de families hun tenten op op het land en verlaten hun dorp tot het einde van het oogst seizoen.
Deze trek veroorzaakt vaak veel schade: om dat de mensen niet voorzichtig zijn (met vuur tijdens het koken) waardoor grote stukken savanne verbranden.
A l'occasion de l'Aïd el kebir, il faut mettre ses plus jolis habits, se tresser, mettre du henné sur les mains et pieds... pour manger du mouton toute la journée !!!
Tijdens het Offer Feest moet je op je mooist gekleed zijn, je haren ingevlochten, henna op je handen en voeten.... en de hele dag schaap eten.
Je suis membre d'une petite ONG de quatier: "Agir pour le bien-être des femmes".
Nous avons fait un atelier d'inscription pour des cours d'alphabétisation
en français et arabe. Plus de 70 femmes se sont inscrites et les cours démarrerons très prochainement.Ik werk ook voor een klein NGO "Optreden voor het welzijn van vrouwen".
Dankzij de bijdrage van Opa en Oma Keurentjes kunnen we alfabetisering lessen geven (in het frans en arabisch) voor de vrouwen uit de buurt.
We hebben pennen en schriften gekocht, en een schoolbord laaten maken. Meer dan 70 vrouwen hebben zig ingeschreven, en de lessen zulen binnenkort beginnen.
Inscription à :
Articles (Atom)